메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

Колонка эксперта

Посещение «Дома престарелых Ариранг», последней колыбели корейцев в Центральной Азии.

  • Составитель Мун Ёнг Сук
  • Дата регистрации May 07, 2021

 

Посещение «Дома престарелых Ариранг», последней колыбели корейцев в Центральной Азии

 

 

Мун Ёнг Сук

Председатель Мемориального фонда борца за независимость Кореи Чхве Дже Хёна

 

В 2019 году я посетила Центральную Азию с делегацией Комитета по празднованию 100-летию Первомартовского движения за независимость и созданию временного Правительства Республики Корея при президенте Республики Корея (председатель Хан Ван Сан). Среди различных мероприятий, запланированных по графику в Казахстане и Узбекистане, последним было посещение «Дома престарелых Ариранг».

«Дом престарелых Ариранг» находится на улице Алишера Навои в населённом пункте им. Ахмада Яссави, примерно в 30 км к юго-востоку от центра Ташкента, столицы Узбекистана. Когда мы вышли из Лотте отеля в центре города и направились в дом престарелых, по обеим сторонам дороги нас словно приветствовали большие вишневые плантации, а иногда даже золотые пшеничные поля. И мне подумалось, что и эта обширная земля может быть землей, на которой трудились корейцы.

«Дом престарелых Ариранг» содержится при поддержке Корейского международного фонда здравоохранения и медицины при Министерстве здравоохранения и социального обеспечения Республики Корея. В 2006 году правительства Южной Кореи и Узбекистана договорились продвигать «Проект по строительству дома престарелых для пожилых нуждающихся корейцев в Узбекистане» в преддверии 70-летия Депортации корейцев, и данное соглашение было реализовано через четыре года, в результате чего в марте 2010 года открылся «Дом престарелых Ариранг». В то время Фонд зарубежных корейцев потратил 600 тыс. долларов на то, чтобы сделать его лучшим домом престарелых в Узбекистане.

Когда мы прибыли в «Ариранг», нас поприветствовала директор Ким На Ён. Она представилась как социальный работник, упомянув, что окончила Высшую школу социального обеспечения при женском университете Ихва, и до этого работала в центрах социального обеспечения в городах Южной Кореи, в том числе и в Сеуле, а затем приехала в дом престарелых для пожилых нуждающихся корейцев в Узбекистане в качестве волонтера в 2009 году. Она отметила, что, когда она только приехала, ей было за тридцать, и как-то незаметно исполнилось больше сорока, и при этом весело засмеялась. Увидев это, я убедилась, что она с искренней душой радостно заботится о пожилых.

 

Дорога ко входу в дом престарелых казалась недавно аккуратно заасфальтированной, внутри было много новой техники, установлено даже высокотехнологичное оборудование, такое как системы видеонаблюдения. Широко улыбаясь, директор поведала нам, каким образом Дому престарелых довелось получить такое оснащение.

Когда в апреле того же года президент Мун Чжэ Ин совершил государственный визит в Узбекистан, жена президента, г-жа Ким Чон Сук, решила посетить дом престарелых Ариран. В ответ супруга президента Узбекистана поручила администрации города Ташкента полностью  обновить все оборудование в доме престарелых. Директор была довольна тем, что качество жизни и индекс счастья пожилых людей в домах престарелых повысились благодаря посадке красивых цветов в саду.

В доме престарелых проживают 38 пожилых корейцев первого поколения (25 бабушек и 13 дедушек). Средний возраст пожилых людей в доме престарелых составлял 86 лет, а двум бабушкам исполнилось по 96 лет. Именно они вдвоем, казалось, хорошо помнили обстановку во время депортации, так как тогда им было по 14 лет.

Председатель делегации обратился к старикам со словами: «Благодарим за ваши непростые жизни!» Тогда бабушки, которые словно ожидали этих слов, ответили так: «Мы все не знали, куда идем. Нас выбросили, как ненужные тюки. Многие умерли, а выжившие рассеялись и жили так, чтобы не умереть. Разве это не повод для гордости – просто то, что мы выжили? Большое вам спасибо, что пришли к нам, что не забыли…» - и на их глазах выступили слезы.

Когда директор попросила двух бабушек спеть, они с готовностью откликнулись и дрожащими, будто по-девичьи взволнованными голосами затянули песню. Слова песен были пропитаны болью тяжелой жизни и тоской корейцев по родине.

 

 

«Яркая луна. Яркая луна. Яркая луна в ясном небе.

Разве эта луна не постареет, как я?

Почему я так стара?

Яркая луна. Яркая луна. Яркая луна в ясном небе.

Цветы цветут десять дней, а я сразу состарилась.

Яркая луна. Яркая луна. Яркая луна в ясном небе».

 

Как только отзвучала эта песня, 96-летняя бабушка, которая тоже ждала, продолжила петь. Это была трудовая песня, которую пели во время сельского хозяйства в Колхозе.

 

Широко посей семена.

 

«Новая весна приходит в весёлую деревню

и подталкивает к посевной.

Давай, трактор, вспаши поле.

Вспахивай быстро большие и малые борозды.

Эй, посей семена.

Широко посей семена.

Дай растениям выпить сок из земли и расти.

 

Посей семена на широком поле,

и когда подступит урожайная осень,

Заволнуется золотыми волнами рис.

Эй, посей семена,

широко посей семена.

Дай растениям выпить сок из земли и расти».

 

Бабушки пели без фальши, демонстрируя чудесную память, не пропуская ни одной буквы текста. Мы спросили директора Ким, в чем секрет здоровья стариков. Она сказала, что здоровье пожилых людей непредсказуемо, но самое главное – всегда быть рядом с ними как друг или дочь, чтобы вместе посмеяться и прислушаться к их рассказам. В то время у меня возникло сильное желание записать все те яркие истории, которые хранят в своей памяти пожилые корейцы дома Ариранг, прежде, чем они покинут нас. Внезапно вспомнив одну африканскую пословицу о том, что смерть одного старика в деревне подобна сожжению одной библиотеки, я всем сердцем молилась, чтобы старики в доме престарелых Ариранг жили долго.

Даже сейчас в моих ушах еще звучат слова тех песен, но к сожалению, к настоящему 2021 году, когда отмечается 84-летие депортации, двое пожилых людей уже скончались.

 

 

 

전체메뉴

전체메뉴 닫기