메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

Interview

2021 AUTUMN

Любовь к необыкновенным историям

Чон Минхи принадлежит к первому поколению писателей фэнтези, выкладывавших свои произведения в Интернет в 1990-х годах. Её книги, в том числе пересмотренные издания, стали хитами не только в Корее, но и в Японии, Китае, Тайване и Таиланде. Выкроив минутку, писательница встретилась с нами в кафе возле дворца Кёнбок-кун, в центре Сеула.

int1.jpg

Писательница фэнтези Чон Минхи дебютировала со своим романом «Камень времени» на портале «Наунури» в 1999 г. Благодаря детальным описаниям и лирическому стилю её романы снискали любовь многочисленных фанатов в стране и за рубежом.

Ни один разговор о прошлом, настоящем или будущем корейских романов в жанре фэнтези не может обойтись без упоминания писательницы Чон Минхи. Её первый роман, «Камень времени», рассказывает историю 18-летнего продавца Фабиана, который отправляется в путешествие в поисках четырёх драгоценных камней из ожерелья, полученного от отца. Роман был просмотрен более 4 млн. раз на портале «Наунури» и до сих остаётся легендой среди преданных фанатов жанра.

Оригинальное мировоззрение писательницы принесло ей любовь и в геймерских кругах. Такие онлайн-игры, как ставшая классической TalesWeaver 2003 года от компании Nexon и вышедшая в 2013 году RPG-игра ArcheAge от компании XLGames, были созданы на основе её книг.

Сколько лет в этом году исполняется с момента Вашего дебюта?
Так как я начала свою первую серию в 1999 году, то, выходит, что 23 года. Первая книга из моей трилогии «Дети руны» под названием «Дети руны — Winterer» (2001—2019 гг.) впервые была издана на бумаге в 2001 году, так что в этом году исполняется также 20 лет этой книге.

Трилогия «Дети руны» вызвала большой отклик. Сколько было продано экземпляров?
Первая часть, «Дети руны — Winterer», состояла из семи книг, а вторая, «Дети руны — Demonic» (2003—2020 гг.) — из девяти. В 2018 году после смены издательства все книги были изданы заново в пересмотренной версии. Тогда мы подсчитали тиражи, и, хотя эти цифры неточные, вероятно, было продано около 3 млн. экземпляров.

Почему Вы продолжаете переиздавать свои книги в пересмотренном виде? Вы настолько озабочены качеством?
Писатели фэнтези, как правило, не любят править свои романы. Таких, как я, т.е. тех, кто при появлении возможности вносит правки в свои тексты, очень мало. Потому что с точки зрения удовольствия от работы, репутации и дохода гораздо лучше потратить время на написание чего-либо нового, нежели править старое.

Прежде чем отправить книгу в печать я многократно её редактирую, пока сама не буду полностью довольна результатом, но проходит время, и, когда смотришь с другой точки зрения, в глаза бросаются моменты, которые хочешь подправить. К примеру, когда «Камень времени» готовили к переизданию в 2004 году в связи со сменой издательства, я ясно видела в нём незрелые куски, поэтому не могла отдать его в печать как есть, хотя и была очень привязана к этому роману как к своему первенцу. Мне кажется, если бы я тогда решила не вносить правки, а просто двигаться дальше, то и свои последующие работы я бы не правила.

«Люди обычно думают, что романы фэнтези строятся целиком на воображении автора, но на самом деле в их основе лежат поиски огромного количества материала и его тщательное изучение».

int2.jpg

Культовое произведение Чон Минхи «Дети руны» состоит из трёх частей: «Дети руны — Winterer» (2001—2019 гг.), «Дети руны — Demonic» (2003—2020 гг.) и «Дети руны — Blooded» (2018—наст. вр.). В нём рассказывается о детях, пытающихся найти свою дорогу в жизни на фоне бесконечных конфликтов между разными государствами спустя тысячу лет после падения некогда процветавшего древнего королевства.

Как реагируют читатели на пересмотренные издания?
Дело в том, что я не просто отшлифовываю отдельные предложения, а вставляю также новые эпизоды, поэтому мнения читателей не могли не разделиться. Те, кто думает, что из-за этого придётся снова покупать книгу, наверное, недовольны. Но постепенно становится всё больше читателей, которым нравятся пересмотренные издания. А некоторые, сравнивая то, как было, и то, как стало, даже создают своего рода списки изменений и делятся ими друг с другом.

В чём причина не снижающейся популярности ваших книг?
Когда мне было за 20, я впервые начала выпускать частями свой первый роман на сайте «Наунури». Я просто писала то, что хотела, не задумываясь о реакции читателей. Но когда роман неожиданно приобрёл большую популярность, я осознала, что в мире, оказывается, много людей, которым нравится примерно то же, что и мне. Это придало мне уверенности в моих силах, я подумала, что, похоже, я могу просто отражать в текстах свои вкусы. Поэтому я просто наращивала историю кусок за кусок так, как она возникала у меня в голове. Я думаю, что это, возможно, из-за очарования, которое внутренне присуще такому жанру, как фэнтези. Романы в этом жанре не ограничены одним временным промежутком, в них есть универсальность и притягательность, объединяющие разные эпохи.

Говорят, что Вам удаётся, освещая огромный макромир, в то же время не упускать из виду детали.
Люди обычно думают, что романы фэнтези строятся целиком на воображении автора, но на самом деле в их основе лежат поиски огромного количества материала и его тщательное изучение. К примеру, чтобы написать историю, происходящую в воображаемом, не существующем городе, требуется провести тщательное исследование культуры городов человечества. Такая подготовительная работа позволяет создать продуманную композицию и детальные описания.

Как Вы стали писать фэнтези?
Я с детства пробовала писать. Тогда я просто писала то, что хотела, но позже оказалось, что я тогда писала фэнтези. Я стала по-настоящему воспринимать этот жанр, когда присоединилась к кружку любителей фэнтези на сайте «Наунури», и вот тогда я начала действительно писать фэнтези.

Сейчас, оглядываясь назад, я думаю, что мне повезло. В 1990-е годы романы в жанре фэнтези как раз начали входить в моду в Корее, и этот дух времени совпал с моим личным мироощущением. Мои личные пристрастия вступили в резонанс с чувствами людей, любящими такие истории, и порождённая этим энергия придала мне сил.

К тому же в 1994 году я поступила в вуз, а в 1997 году, когда я была на 4 курсе, разразился азиатский финансовый кризис. Тогда никто и не рассчитывал устроиться на работу после окончания вуза, поэтому быть безработным было не стыдно. Мне как будто дали время, чтобы я попробовала заниматься тем, что нравится, ибо всё равно в той ситуации я не имела другой возможности заработать на жизнь.

Как возникли Ваши пристрастия в фэнтези?
Наверное, они сформировались, когда я в детстве читала сборники шедевров мировой литературы для детей. Мне нравились необыкновенные, ни на что не похожие истории, к примеру, я очень любила книгу «Братья Львиное Сердце» шведской писательницы Астрид Линдгрен, известной своей «Пеппи Длинный чулок». Уже позже я осознала, какое влияние эта книга оказала на мой роман «Дети руны — Winterer».

В чём особенность Ваших романов?
Мне кажется, об этом должна говорить не я. Иногда читатели выкладывают рецензии на тему мира моих книг. Например, некоторые определяют мои романы как «литературу для юношества». Думаю, это имеет смысл.

Это сейчас на корейском книжном рынке литература для подростков заняла прочное место, но, когда я начинала писать, такого жанра просто не существовало. Я выбрала подростков своей целевой аудиторией, поскольку в период до позднего Нового времени существовали церемонии совершеннолетия, и я хотела написать роман, в котором бы была история о таком обряде для читателей именно этого, переходного, возраста. Я думаю, что такова структура книги «Дети руны — Winterer». В ней дети оказываются в ситуации, когда никто не может им помочь, даже их родители, и в итоге они оказываются лицом к лицу с тем самым первым объектом, из-за страха перед которым они изначально сбежали.

У Вас, должно быть, много также давних читателей.
Последний том второй части «Детей руны» вышел в 2007 году, а первый том третьей части «Дети руны — Blooded» — в 2018 году. То есть спустя более 10 лет. За это время некоторые, наверное, забыли о моих книгах. Многие выросли, устроились на работу или вступили в брак. Но когда у меня была автограф-сессия в книжном магазине «Кёбо мунго» (а дело было зимним утром, в снегопад), на неё пришло более 500 человек. Я тогда очень удивилась. Там были люди, которые открыли для себя мир моих романов, читая «Дети руны — Winterer» в начальных и средних классах. Теперь же они пришли ко мне уже взрослыми.

Каковы Ваши планы на будущее?
Весь год у меня уже расписан по минутам. Нужно работать над сценарием для новой игры, которым я уже занимаюсь, а также продолжать писать «Дети руны — Blooded».

Син Чжунбон, корреспондент «Чунан ильбо»
Хан Санму, фотограф

전체메뉴

전체메뉴 닫기