메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

Art Review

2021 SUMMER

Estrellas brillando juntas en la oscuridad

Entre 1930 y 1950, Corea estuvo sumida en la pobreza. Pero escritores y artistas siguieron persiguiendo sus sueños, gracias a la ayuda de amigos y colegas. Una singular exposición del Museo Nacional de Arte Moderno y Contemporáneo en el Palacio de Deoksu, en Seúl, muestra cómo esas mentes creativas superaron múltiples obstáculos mediante la camaradería y la cooperación.

“Naturaleza muerta con muñeca” de Gu Bon-ung (1906-1953). 1937. Óleo sobre lienzo. 71,4 × 89,4 cm. Leeum, Museo de Arte Samsung.
Cuando el academicismo impresionista estaba de moda, Gu Bon-ung se sintió atraído por el fovismo. Como sugiere la revista de arte francesa “Cahiers d’Art” en esta pintura, Gu y sus amigos apreciaron las tendencias del arte contemporáneo de países occidentales.

La década de 1930 fue un momento difícil en la historia coreana, cuando el dominio colo¬nial japonés se volvió más opresivo. Pero también fue tiempo de modernización y gran cambio social, particularmente en Seúl, por entonces llamado Gyeongseong. Tranvías y coches corrían por carrete¬ras pavimentadas, y lujosos grandes almacenes esta¬ban listos para vender. Las calles estaban llenas de “chicos y chicas modernos” que expresaban su estilo con trajes de moda o tacones altos.

Mientras la desesperanza de la realidad coexis¬tía con románticas ideas sobre los tiempos modernos, Gyeongseong también era ciudad de artistas y escri¬tores. Frecuentaban las cafeterías, llamadas dabang, que surgieron en el centro de la ciudad, lugares donde las mentes creativas hallaban algo más que café y té. Rodeados por exóticos decorados interiores y del pro¬fundo aroma del café, discutían sobre las últimas ten¬dencias de la escena artística europea, como el movi¬miento vanguardista, mientras Enrico Caruso sonaba de fondo.

Cafeterías y arte vanguardista
La pobreza y la desesperación de un país colonizado no podían amortiguar este espíritu creativo. El fervor por la creatividad en circunstancias difíciles se apo¬yaba en la amistad y en colaboraciones entre artistas y escritores que compartían el dolor de aquellos tiem¬pos y buscaban juntos un camino hacia adelante.

Hoy, en el Museo Nacional de Arte Moderno y Contemporáneo del Palacio de Deoksu, en Seúl, la exposición “Encuentros entre el arte coreano y la lite¬ratura en la era moderna” goza de un considerable interés público por revisitar aquellos años de “roman¬ticismo paradójico”. Pese al distanciamiento social, durante la pandemia ha atraído a un flujo constante de visitantes.

Como indica su título, la exposición refleja cómo pintores, poetas y novelistas atravesaron géneros y campos, compartieron ideas y se influyeron mutua¬mente para alcanzar sus ideales artísticos. Mostran¬do la actividad de unos cincuenta artistas y escrito¬res, la exposición consta de cuatro partes. La Galería 1, “Confluence of the Avant-Garde” se centra en Jebi (golondrina), la cafetería dirigida por el famoso poeta, novelista y ensayista Yi Sang (1910-1937), y destaca las relaciones entre artistas y escritores habituales de allí. Después de formarse como arquitecto, Yi trabajó como delineante en el departamento de obras públi¬cas del Gobierno General de Corea por un tiempo, pero renunció y abrió la cafetería cuando le diagnosti¬caron tuberculosis. Conocido por su obra surrealista, incluido el cuento “Wings” y el poema experimental “Crow’s Eye View”, Yi es uno de los pioneros de la literatura coreana moderna de la década de 1930.

Jebi no tenía mucho que mostrar en sí, aparte de un autorretrato de Yi y unas pinturas de su amigo de la infancia Gu Bon-ung (1906-1953) en sus pare¬des desnudas. Pese a ser un lugar humilde sin nota¬ble atractivo visual, era el lugar favorito de los artis¬tas pobres. Además de Gu, los habituales incluían al novelista Park Tae-won (1910-1986), que tenía una estrecha relación con Yi, y al poeta y crítico literario Kim Gi-rim (1908-?), por nombrar un par de ellos. Se apiñaban juntos en la cafetería, para discutir no solo de arte y literatura, sino también de las últimas tendencias y géneros del cine y la música. Para ellos, Jebi no era solo un lugar de reunión, sino un labora¬torio creativo donde absorbían conocimiento y se ins¬piraban entre sí. Les interesaba especialmente la poe¬sía de Jean Cocteau y las películas de René Clair. Yi colgó citas de los poemas de Cocteau, y Park escribió “Conte from a Movie: The Last Billionaire”, paro¬dia de la pieza satírica de Clair sobre el fascismo, “Le Dernier milliardaire” (1934).

Es fascinante ver cómo sus obras reflejan su camaradería y las huellas que dejaron en sus vidas. En la pintura de Gu, “Portrait of a Friend” (1935), el hombre inclinado no es otro que el propio Yi. Se lle¬vaban cuatro años de diferencia, pero eran amigos íntimos desde la escuela. Kim no escatimaba elogios sobre el estilo fauvista de Gu, libre de convenciones, y cuando Yi murió con 27 años, lamentó su muer¬te prematura y publicó la primera colección de las obras de Yi en 1949. Tiempo atrás, Yi diseñó la porta¬da de la primera antología poética de Kim, “Weather Chart”, publicada en 1936, y también las ilustracio¬nes de la novela de Park, “A Day in the Life of Kubo the Noveslist” (1934), que fue serializada en el diario Joseon Jungang Ilbo. El estilo literario único de Park y los surrealistas dibujos de Yi crearon páginas idio¬sincráticas enormemente populares entre los lectores.

“Autorretrato” de Hwang Sul-jo (1904-1939). 1939. Óleo sobre lienzo. 31,5 × 23 cm. Colección privada.
Hwang Sul-jo, que pertenecía al mismo grupo de artistas que Gu Bon-ung, logró un estilo de pintura único, dominando diferentes géneros como naturalezas muertas, paisajes y retratos. Este autorretrato data del año en que murió, a los 35 años.

La Galería 2 exhibe obras de arte impresas de las décadas de 1920 al 1940. Muestra libros con hermosas portadas y revistas con trabajos de ilustradores, en su mayoría publicados por empresas periodísticas.

“Cheongsaekji” (Papel azul), vol. 5, mayo de 1939 (izda). “Cheongsaekji”, vol. 8 de febrero de 1940. © Fundación Adanmungo© Instituto de Investigación de Bibliografía Moderna
“Cheongsaekji”, lanzada en junio de 1938, terminó con su octavo volumen en febrero de 1940. Era una revista de arte completa editada y publicada por Gu Bon-ung. Cubría muchos campos, como literatura, teatro, cine, música y bellas artes, y ofreció artículos de calidad de famosos escritores.

Poesía y pintura
Insertar ilustraciones en historias seriadas garantizaba un ingreso estable a los artistas, aunque fuera tempo¬ral, y promovía la imagen de los periódicos como un medio capaz de reflejar tanto gustos populares como artísticos. Muchos de estos se presentan en la Galería 2 que, como una ordenada biblioteca, reúne los logros de los medios impresos (incluyendo diarios, revistas y libros) publicados entre las décadas de 1920 y 1940. Titulada “A Museum Built from Paper”, ofrece la rara experiencia de pasear entre novelas serializadas en los periódicos con dibujos de doce ilustradores, inclu¬yendo Ahn Seok-ju (1901-1950).

Algunas empresas periodísticas también publi¬caban revistas, dando origen a un género de poe-mas ilustrados llamado hwamun. “Natasha, the White Donkey, and Me”, un famoso poema de Baek Seok (1912-1996), es un ejemplo notable que data de 1938. Ilustrado por el pintor Jeong Hyeon-ung (1911-1976), comienza con las líneas: “Esta noche la nieve cae sin fin / porque yo, un hombre pobre, / amo a la hermosa Natasha”. La ilustración, marcada por sus espacios anaranjados y blancos, se hace eco del tono del poema de Baek, que describe un pecu¬liar sentido del vacío captado con una calidez vaga. Este poema ilustrado apareció en la revista literaria “Yeoseong” (‘Mujeres’), y fue creado ambos juntos para el diario Chosun Ilbo.

Baek escribió muchos poemas líricos con un color local distintivo, y Jeong trabajó activamen¬te como ilustrador. Aunque ambos comenzaron como colegas de trabajo, su amistad se hizo mucho más profunda. De vez en cuando Jeong admiraba a Baek, sentado a su lado en la oficina de la edito¬rial. En una breve pieza titulada “Mister Baek Seok” (1939), publicada en la revista “Munjang” (‘Escri¬tura’), Jeong elogió al poeta por ser “tan hermoso como una escultura” y lo dibujó inmerso en su obra. Su amistad continuó después de que ambos dejaran “Yeoseong”. De hecho, Baek se fue a Manchuria en 1940 y desde allí envió un poema titulado: “To Jeong Hyeon-ung – From the Northern Land”. En 1950, cuando las dos Coreas se dividieron, Jeong se fue al Norte y se reunió con Baek. Compiló una colección de poemas de Baek, ilustrando la contra¬portada del libro con un dibujo del poeta, más viejo y maduro que en la ilustración de “Mister Baek Seok”.

El fervor por la creatividad en circunstancias difíciles se apoyaba en la amistad y en colaboraciones entre artistas y escritores que compartían el dolor de aquellos tiempos y buscaban juntos un camino hacia adelante.

Natasha, el burro blanco y yo” de Baek Seok (1912-1996) y Jeong Hyeon-ung (1911-1976). Adanmungo.
Este poema ilustrado salió en la edición de marzo de 1938 de “Mujeres”, una revista publicada por Chosun Ilbo. La colaboración del poeta Baek Seok y el artista Jeong Hyeon-ung muestra el frecuente intercambio entre escritores y pintores generado por el nuevo género hwamun (“escritura ilustrada”).

“Familia del poeta Ku Sang” de Lee Jung-seop (1916-1956). 1955. Lápiz y óleo sobre papel. 32 × 49,5 cm. Colección privada.
Lee Jung-seop, que se alojaba en casa del poeta Ku Sang por la Guerra de Corea, atrajo a la feliz familia de Ku, quien extrañaba a su esposa y a sus dos hijos, entonces en Japón.

Portadas de la revista “Literatura contemporánea” (Hyeondae Munhak), lanzada en enero de 1955. Ilustradas por artistas de renombre, como Kim Whanki (1913-1974), Chang Uc-chin (1918-1990) y Chun Kyung-ja (1924-2015), entre otros.

Escritos por Artistas
La Galería 3, “Fellowship of Artists and Writers in the Modern Age”, se extiende hasta la década de 1950, y destaca las relaciones personales entre artis¬tas y escritores de la época. En el centro de su red personal estaba Kim Gi-rim, con conexiones más allá de sus contemporáneos, hasta artistas de la siguiente generación. Utilizando su profesión como periodista en su propio beneficio, Kim comenzó a descubrir nuevos artistas y a presentarlos al públi¬co en sus críticas, batuta que luego pasó a Kim Gwang-gyun (1914-1993), un poeta y empresa¬rio que realizó un papel similar, ofreciendo apoyo financiero a artistas talentosos. Así, no extraña que ciertas obras de esta galería sean de su colección personal.

La única obra que hace pararse a todos los visi¬tantes para contemplarla es “Family of Poet Ku Sang”, de Lee Jung-seop (1916-1956). En esta pin¬tura de 1955, Lee mira a la familia de Ku con envi¬dia. Ante una angustia financiera extrema, Lee tuvo que separarse de su esposa y sus dos hijos duran¬te la guerra y enviarlos a Japón. Aunque esperaba reunirse con ellos tras vender sus pinturas, la única exposición privada que logró organizar no sirvió para reunir el dinero necesario. “Family of Poet Ku Sang” se exhibe en la Galería 3 con las cartas envia¬ das a Lee por su esposa japonesa, recordando la trá¬gica historia de su familia y la solitaria muerte del artista genio entre pobreza y enfermedad.

La exposición culmina en la Galería 4, “Wri¬tings and Paintings by Literary Artists”, con seis artistas famosos, también talentos literarios. Entre ellos se encuentra Chang Uc-chin (1918-1990), quien atesoraba la belleza de las cosas simples y triviales; Park Ko-suk (1917-2002), cuyo amor por las montañas duraría toda su vida; y Chun Kyung-ja (1924-2015), que se hizo popular con su colorido estilo pictórico y sus cándidos ensayos personales. También adornan la sección cuatro obras puntillis¬tas de Kim Whanki (1913-1974). A medida que uno se acerca a estas pinturas y observa el microcosmos creado por los innumerables puntos que llenan el lienzo, los nombres de todos los artistas y los escri¬tores de la exposición vuelven a la mente. Parece que todos los talentos creativos que destacaron bri¬llando juntos en un período oscuro y sombrío de la historia coreana, hubieran podido reunirse por fin en un solo lugar.

2. “18-II-72 #221” de Kim Whanki. 1972. Óleo sobre lienzo. 49 × 145 cm. Colección privada.
Kim Whanki, conocedor literario y próximo a muchos poetas, publicó ensayos ilustrados en varias revistas. Las pinturas lírico-abstractas de puntos del último período de Kim comenzaron a mediados de los ‘60, cuando estaba en Nueva York. Los primeros signos de este estilo figuran en las cartas que envió al poeta Kim Gwang-seop (1906-1977).

Choi Ju-hyun Editora, Artinsight

전체메뉴

전체메뉴 닫기