메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

영어권 국가 한국어 학생들을 위한 멀티미디어 한국문화 학습자료

최근 아시아 국가에서 한국문화가 높은 관심을 끌고 있다. 아시아 국가 현지인들이 ‘한류’라고 부르는 이런 현상은 원래 일본, 중국과 같은 동북아국가에서 시작되어 대만, 베트남, 태국, 말레이시아, 인도네시아, 몽고, 홍콩, CIS, 중동지역 국가와 같은 나라로 확산되었다. 1990년대 중반 이후 한류는 한국의 대중가요, 영화, 음식, 패션 등을 통해 이들 나라에서 엄청난 관심과 인기를 끌었으며, 그 중심에는 한국의 연예인들이 있다. 한류는 자연스럽게 국내는 물론 국외에서 외국인들의 한국어교육에 대한 수요를 증가시켰다.
그러나 세계의 다른 지역, 특히 한국의 언어와 문화에 대한 관심이 훨씬 일찍부터 시작되었던 미국, 오스트레일리아, 유럽 국가 등에서는 아이러니컬하게도 한류가 그다지 성공적이지 못했다. 그 주요 원인 중 하나로 해당 언어로 된 한국어 및 문화 자료가 부족하다는 점을 들 수 있다. 이러한 문제점을 해소하기 위해 지난 10년간 해당 언어로 된 교재 개발 사업이 서너 가지 추진되었다. 그 결과 특정 언어로 된 한국어 교재 몇 가지가 성공적으로 완성, 출판되었으나 다른 언어로 된 교재가 나오기까지는 아직 더 많이 기다려야만 하는 실정이다. 최근 상당수의 교재가 개발되긴 했지만 한국 문화에 대한 자료를 포함하고 있는 것은 거의 없다. 대부분의 교재가 텍스트와 멀티미디어 형식으로 된 문화 콘텐츠에 대한 수요는 무시한 채 주로 언어 자체나 언어학적 부분에만 초점을 맞추고 있다. 오스트레일리아 그리피스대학의 정재훈 교수와 필자가 개발하고 한국국제교류재단이 CD-ROM 형식으로 제작한 ‘Korean Cultural Resources(멀티미디어 한국문화 학습자료)’는 교재개발에서 나타나는 이러한 간극을 좁히기 위한 노력의 일환으로 나온 결과이다.
멀티미디어 한국문화 학습자료 CD-ROM은 수정이 용이한 72가지의 문서 형식(학생용 워크북 32가지, 교사용 지침서 32가지)을 포함한 풍부한 멀티미디어 문화학습자료와 교육자료를 통해 영어권 국가를 한국어 학생 및 교사들에게 건설적이고 교육학적인 자료 및 공통접점을 제공하는 것을 목적으로 하고 있다. 이러한 자료는 학생들의 다양한 수준에 맞게 준비할 수 있기 때문에 독학용과 교사가 지도하는 수업용 모두 적합하다. 학습자들은 이러한 자료를 자신이 가지고 있는 지식이나 경험과 결합함으로써 한국의 언어와 문화에 대한 새로운 생각이나 개념을 만들고 배우게 된다. 또한 교사들은 학생용 워크북과 교사용 지침서에 나온 자료를 이용하여 수업자료, 유인물, 숙제, 시험문제 등을 준비할 수 있다. 이 CD-ROM은 한국계, 비한국계 학생과 교사 그룹 모두를 대상으로 한다.
멀티미디어 한국문화 학습자료 CD-ROM은 영어권 국가 학생들을 위한 문화 학습자료와 영어권 국가 교사들을 위한 교육용 지침서로 구성되어 있으며, 각각 세 단원으로 이루어진 12개 학습 모듈로 나누고 있다.

1. 나의 장래 계획 외: 나의 일상 생활, 나의 장래 계획, 너와 나
2. 한국의 학교: 학교 제도, 학교 생활, 학교 행사
3. 축하 행사: 생일 축하, 특별 휴일, 기억할 만한 날들
4. 한국의 계절별 활동: 계절별 스포츠 활동, 사계절과 변화하는 자연환경, 세시풍속
5. 음식과 음식 문화: 한국의 음식, 김치와 깍두기, 식탁예절
6. 주거 문화와 건물: 한국의 집, 도시 건물, 시골 건물
7. 놀이 문화: 일상의 놀이,민속놀이, 언어 습득 놀이
8. 복식 문화: 한복, 의례용 복식, 현대의 복식
9. 한국의 예술: 한국의 미술·조각·민속화, 장신구와 매듭, 한국 전통 건물
10. 한국의 기술: 전통 과학과 기술, 한국 출판 산업의 과거와 현재, 현대의 기술
11. 한국의 세계 문화 유산: 세계 문화 유산, 기록 문화 유산, 무형 문화 유산
12. 한국의 종교사: 무속과 도교, 유교와 불교, 한국의 현대 종교

이 CD-ROM 개발자들은 멀티미디어문화 학습자료를 통해 건설적인 맞춤용 문화자료와 언어교육자료의 데이터베이스 구축을 모색하고 있다. 사용자들의 편의를 위해 그래픽유저인터페이스가 개발되어있다. 자료는 모듈러 포맷으로 되어 있기 때문에 사용자 각각의 필요와 수요에 맞게 취급하고 수정하는 것이 가능하다.










문의: 한국어사업부|02-3463-5784|
language@kf.or.kr