메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

활동 게시판

[도서관] 프랑스 콜레주 드 프랑스 한국학연구소도서관 정예진 2개월차

  • 등록일 2021.12.02


KF 글로벌 챌린저 월간 활동보고서



상세 활동 보고
작성자 정예진
인턴십 분류 도서관
기관명 France / Bibliothèque de l’Institut d’Études Coréennes, Collège de France
프로그램 기간 2021년 9월~ 2022년 6월 (총 10개월)
보고서 해당기간 3개월차
내용 안녕하세요, 2021 KF 글로벌 챌린저 프랑스 콜레주드프랑스 한국학연구소도서관에서 인턴십을 진행 중인 정예진입니다. 3개월차 활동 보고드립니다.

1)Catalogue 생성
11월 15일 시스템 변경에 관련된 프로그램이 본격적으로 진행되기 이전까지 준비되어 있던 미등록 신규 도서의 notice(카탈로그) 생성을 마무리하였습니다. 또한 낱권으로 분산되어있던 기등록 collection 자료의 cote(청구기호)를 변경하여 같은 collection이 한 곳으로 모일 수 있도록 하였습니다.

ALMA 로그인 화면
(사진 1. ALMA 로그인 화면)


12월 2일에 시작하여 12월 7일까지 새로운 시스템인 ALMA로 정보 이전 작업이 마무리 되면 12월 8일부터 다시 신규 도서의 notice 생성 작업을 이어갈 예정입니다. 그리고 콜레주드프랑스 전 도서관이 ALMA에 대한 적응기간으로 2022년 1월 31일까지 ALMA 시스템 점검을 계속할 것입니다.

2)ALMA 교육

OMNIA PRIMO 화면
(사진 2. OMNIA PRIMO 화면)


ALMA시스템 사용 준비작업으로 11월 22일부터 25일까지 총 4일간 하루 2시간 30분씩 이용자 등록, 도서 출납, 카탈로그, 통계 등 다양한 기능의 사용 방법을 배웠습니다.
첫째 날은 ALMA의 인터페이스 및 기존 시스템인 ALEPH와의 차별성에 대한 개괄적인 설명을 들을 수 있었으며, 둘째 날부터 본격적인 교육이 시작되었습니다. 도서 이용 신청이 들어왔을 때의 처리 방법, SUDOC(프랑스 고등 교육기관에서 사용하는 자료찾기 공통 프로그램)과의 연결 및 소장 정보(exemplaire)를 붙이는 방법, 이용 통계 정보를 산출하는 방법 등 ALMA에서 수행할 수 있는 대부분의 기능을 확인하고 미리 익혀볼 수 있었습니다.
이와 함께 Collège de France의 도서 검색 사이트도 OMNIA에서 OMNIA PRIMO로 변경되기 때문에 이에 대한 설명도 함께 들었습니다. OMNIA PRIMO를 이용해서 도서 이용 신청을 하는 방법 및 도서 검색시 유용한 필터의 사용 방법에 대한 안내를 받을 수 있었습니다.

3)ENKRS(European Network of Korean Resource Specialists) conference 참여

컨퍼런스 개최장소인 KU Leuven University Libraries 전경
(사진 3. 컨퍼런스 개최장소인 KU Leuven University Libraries 전경)


3번째로 개최된 ENKRS에 참여하였습니다. 올해는 벨기에 루벤의 KU Leuven Libraries에서 11월 4일 오후, 5일 오전에 걸쳐 진행되었습니다. 한-벨기에 수교 120주년을 기념하여 주벨기에 한국대사관에서도 함께 참여해주셨습니다. 코로나 상황으로 인해 온/오프라인으로 동시에 진행되었습니다.
첫날에는 주벨기에 한국대사님의 환영사를 비롯하여 루벤에서 한국학/한국과 관련된 담당자분들의 발표가 진행되었습니다. Adrien 교수님(루벤 한국학 센터장)의 ‘벨기에-한국의 외교문서’, Arjan 선생님(KU Leuven Libraries 한국학 컬렉션 담당)의 ‘독일어로 된 벨기에 교과서 안에 담긴 한국전쟁’, 그리고 Nathalie 선생님(East-Asian collection, Art & History Museum 큐레이트)의 ‘벨기에의 한국 유물들’까지 총 세 개의 발표가 진행되었습니다. 이 발표를 통해, 벨기에에서도 점차 한국에 대한 관심도가 높아지고 있으며, 이러한 관심을 이어가기 위해 많은 노력이 필요하다는 것을 느낄 수 있었습니다.
둘째 날에는 Stéphane 교수님(University of Bordeaux Montaigne)의 발표로 시작해 한국학 컬렉션 구축과 관련하여 공통적으로 경험하고 있는 어려움에 대해 나누고, 어떻게 협력하여 해결해나갈 수 있을 지 논의하는 시간을 가졌습니다. 특히 데이터베이스 구독과 관련한 논의가 주로 이루어졌습니다.
또한 ‘ENKRS Mission and charter’의 수정/보완과 관련된 내용도 다루어졌습니다. 이와 관련하여 충분한 검토를 바탕으로 다양한 의견을 받기위해 11월 25일 Follow-up Meeting이 진행되었습니다. 이 Follow-up Meeting에서는 각자의 의견을 교환하며 전반적인 수정을 완료하였습니다. 이후 12월 31일까지 최종적인 검토를 마치고, 내년에 확정짓는 것을 목표로 하고 있습니다.

4)DBpia 이용자교육 참여

DBpia 2차교육 화면
(사진 4. DBpia 2차교육 화면)


DBpia에서 처음으로 주최한 사서교육에도 참여하였습니다. 한국의 사서분들을 위한 교육이었으나 비대면의 장점으로 해외 한국학 사서들도 신청할 수 있었습니다. 교육은 11월 11일, 25일 총 2회에 걸쳐 진행되었습니다.
1차 교육은 DBpia의 개편된 UI에 대한 소개 및 이를 활용하는 방법에 대한 내용으로 진행되었습니다. 논문을 다운로드하지 않고 필기할 수 있는 기능을 추가한 것이 이번 DBpia 업데이트에서 가장 눈에 띄는 부분이었습니다. 이 기능을 통해서 이용자가 보다 편하게 사용할 수 있도록 했다는 점이 인상깊었습니다.
25일 진행되었던 DBpia의 SNS 마케팅 방법 교육에서는 각 SNS별 특성, 그리고 그에 맞추어 DBpia에서는 어떻게 마케팅을 수행하고 있는 지에 대한 안내를 받을 수 있었습니다. 이론적인 도서관 마케팅 방법뿐 아니라 마케팅을 수행함에 있어 그 효과를 극대화할 수 있는 툴에 대해서도 소개해주셔서 많은 도움이 되었습니다.

5)SST(Sauveteur Secouriste du Travail) 교육 참여

SST 교육
(사진 5. SST 교육)


11월 16, 17일 이틀 동안 진행된 SST 교육에 참여하였습니다. 프랑스어로 진행되었으나, 이해가 어려운 부분이 있을 때 동료 선생님께서 쉽게 설명해주셔서 큰 어려움 없이 교육을 마칠 수 있었습니다.
직장에서 생길 수 있는 다양한 사고들에 대해 관련 법령과 생활 예제, 그리고 응급처치 방법에 대한 동영상 및 실습까지 포함되어있어 어렵지 않게 비상 상황에 대응하는 방법에 대해 배울 수 있었습니다. 특히 심폐소생술, 제세동기 사용법과 의식을 잃은 사람을 어떻게 눕혀야 하는지 등 실생활에서 꼭 필요한 정보들을 직접 해보며 익힐 수 있었습니다.