메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

Entertainment

2024 SPRING

اتجاه جديد في الكوميديا الكورية

В في الآونة الأخيرة، ظهر اتجاه جديد في الكوميديا الكورية. وانتقل المسرح الرئيس للكوميديا من الوسائط القديمة إلى الوسائط والمنصات الجديدة مثل موقع يوتيوب، وتغير أيضا أسلوب الكوميديا ومحتواها، وتتصدر “جامعة بسيك” هذا التغيير.

ظهور جاسوس في البرنامج

المغنية “جون سو-مي”(أقصى اليمين) تمزح مع مضيفي برنامج “بيسيك شو”، “جونغ جيه-هيونغ”، و”كيم مين-سو”، و”لي يونغ-جو” (من اليسار إلى اليمين). وقناتهم “جامعة بيسيك”على اليوتيوب لديها مشتركون في جميع أنحاء العالم.


© ميتا كوميديا


بالنسبة إلى “لي يونغ-جو”، فهو وشريكاه، “كيم مين-سو” و”جونغ جيه-هيونغ”، ليسوا مجرد فنانين كوميديين ذوي خبرة طويلة بل هم فنانون رائدون. ويقول “لي”: “أرى صلة بين الكوميديا والفن، إذ يشترك كلا المجالين في العديد من أوجه التشابه. ومع تغير الزمن، لا بد أن تظهر أصوات جديدة. ونحن الكوميديين الجدد، مثل الفنانين الانطباعيين، ومنهم “فينسنت فان غوخ”، و”بول غوغان”، و”بول سيزان” في العصر الانطباعي.”

و”لي” و”كيم”، و”جونغ”، إذ إن “فان غوخ”، و”غوغان”، و”سيزان” على التوالي، حسب تعبير “لي”، هم منشئو قناة “جامعة بيسيك” في اليوتيوب. إن مقارنة مكانتهم بمكانة أشهر الفنانين الانطباعيين في القرن التاسع عشر تتناسب مع أسلوب الكوميديين الصاخب. ولكن ليس هناك شك في أنهم أيضا مبتكرون، ولقد أعادوا اختراع الكوميديا الكورية.


تحديات “جامعة بيسيك”

من بين محتويات قناة “جامعة بيسيك”، هناك عرض كوميدي باسم “بيسيك شو” بدأ تحت اسم “ذا توك” في حلقته الأولى. ونظرا لأن العرض يتم بثه على شكل مقابلة باللغة الإنجليزية مع مشاهدين من جنسيات مختلفة، تولت امرأة أجنبية في البداية دور المضيف. وفي هذا البرنامج، الذي يُزعم أنه برنامج حواري عالمي، يظهر الكوميديون مؤسسو قناة “جامعة بيسيك” بثقة كما لو كانوا يظهرون في برنامج حواري أمريكي شهير، على الرغم من مهاراتهم المحدودة في اللغة الإنجليزية إلى حد ما.

وفي نوع جديد من العروض الكوميدية لم يسبق له مثيل من قبل، يطلق الكوميديون الثلاثة من “جامعة بيسيك” على أنفسهم اسم “أفضل مجموعة كوميدية في العالم” ويضحكون الناس. ومع تغير الزمن وظهور فنانين جدد، فإنه من الطبيعي أن تتغير الكوميديا أيضًا. وقد أثبت برنامج “بيسيك شو”، الذي افتتح حقبة جديدة من البرامج الحوارية، نفسه كأحد المحتويات التمثيلية لقناة “جامعة بيسيك”.

وفي الماضي، كانت البرامج الكوميدية التليفزيونية تعرض في المسرح المفتوح بحضور المشاهدين وتُبث على شاشة التلفزيون. وتضمنت البرامج التمثيلية من هذا النوع “حفلة هفوة” على قناة “كي بي إس”، و”الأشخاص الذين يبحثون عن الضحك” على قناة “إس بي إس”، و”ليلة هفوة” على قناة “إم بي سي”، ومن خلال هذه البرامج بدأ العصر الذهبي للكوميديا التلفزيونية الكورية. ولكن مع مرور الوقت، اختفت هذه البرامج الكوميدية واحدة تلو الأخرى. وأخيرا، في يونيو 2020، انتهى بث “حفلة هفوة”، البرنامج الكوميدي التلفزيوني الوحيد المتبقي، مما أسدل الستار على عصر الكوميديا المفتوحة. ومن أجل مواصلة “إرث الكوميديا التلفزيونية”، قامت قناة “كي بي إس”، وهي هيئة إذاعية عامة، بإعادة إنتاج نسخة جديدة من “حفلة هفوة” ولكنها لم تكن هي نفسها كما كانت عليه من قبل. وفي الوقت نفسه، تعمل “جامعة بيسيك” على تعزيز مكانتها ولديها 2.64 مليون مشترك في ديسمبر 2023.

واكتشف بعض الكوميديين طرقا جديدة في موقع يوتيوب. وأنتجوا محتوى كوميديا من خلال إنشاء قناة شخصية على يوتيوب، والتي توفر بيئة يمكنهم من خلالها إظهار قدراتهم دون قيود. وأصبحت قناتهم نفسها علامة تجارية، ومن بين الأمثلة الناجحة، قناة “جامعة بيسيك”، التي أنشأت مقاطع كوميدية ناجحة مثل “نادي هانسارانغ لتسلق الجبال” و”عودة دفعة عام 2005” و”الموعد الغرامي غير المباشر”، وقناة “شورت بوكس” التي أنتجت أفلاما كوميدية تخطيطية واقعية للغاية مثل “الحب طويل الأمد”.

عودة دفعة عام2005

برنامج “دفعة عام 2005 هنا”، المحتوى المشتق من “عودة دفعة عام 2005” في قناة “جامعة بيسيك”، يحكي قصة أولئك الذين سيطروا على الحرم الجامعي في عام 2005 وأصبحوا في منتصف العمر. ولقد اكتسب تعاطفًا وشعبية من المشاهدين من خلال التقليد الدقيق للوضع الاجتماعي الذي واجهه الكوريون الذين كانوا في الثلاثينيات من العمر في عشرينيات القرن الحادي والعشرين والحياة اليومية للمتزوجين في المدن الجديدة.

© ميتا كوميديا

جامعة بيسيك

أدت الفكاهة والقوالب النمطية اللطيفة إلى ارتفاع نسبة مشاهدة حلقات “نادي هانسارانغ لتسلق الجبال” لقناة “جامعة بيسيك”، نظرا لأنها تسلط الضوء على السلوك والتفاصيل التي يتم ملاحظتها بشكل شائع بين الرجال في منتصف العمر.

© ميتا كوميديا

تتغير منصات الإعلام، وتتغير أنماط الكوميديا أيضا

أحدثت منصات الوسائط الجديدة تغييرات في الكوميديا. فبينما ظلت الكوميديا العامة عبارة عن كوميديا هزلية يتم عرضها في مساحة مفتوحة محدودة مثل المسرح، فإن الكوميديا عبر الوسائط الجديدة مثل يوتيوب نقلت خلفيتها إلى الحياة اليومية. وفي البداية، كانت الكاميرات الخفية في الحياة اليومية شائعة، ولكن لاحقا، أصبحت الكوميديا التخطيطية، التي تُظهر الواقعية المفرطة أكثر واقعية من الشيء الحقيقي، تتمتع بذروتها.

كما استخدمت قناة “بانغ سونغ غوك”، بقيادة الكوميدييْن “كواك بوم”، و”لي تشانغ-هوه”، كاميرا تشوه الوجه لإنشاء مجموعة فتيان “ميد مونستر” الخيالية التي تتكون من العضوين “تان” و”جاي هوه”. وأصبحت الكوميديا المبنية على رؤية عالمية جديدة تتميز بشخصيات خيالية نوعا جديدا من الكوميديا واكتسبت شعبية كبيرة. وبالإضافة إلى ذلك، ظهرت إعلانات تتضمن شخصيات كوميدية خيالية، أو تم بيع المنتجات ذات الصلة. وبهذه الطريقة، أصبحت الكوميديا الكورية، التي كانت مقتصرة على الوسائط القديمة، أكثر تنوعا في موادها وأشكالها، عندما انتقلت إلى المسرح غير المحدود على يوتيوب.

وأصبح برنامج “بيسيك شو” التابع لـ”جامعة بيسيك” برنامجا حواريا شائعا بفضل منصة “يوتيوب” العالمية. إنه يحظى بشعبية كبيرة لدرجة أنه لا يظهر فيه النجوم المحليون مثل “آر إم” من فرقة “بي تي إس” والمغني “جاي-بوم بارك”، والممثل “سون سوك-غو” فحسب، بل يظهر أيضا النجوم والمشاهير العالميون. وكان من الممتع للغاية أن مضيفي “بيسيك شو” يسألون الممثل “كريس برات”، ممثل فيلم “حراس المجرة”، والمخرج “جيمس فرانسيس غان الابن”، عن شعورهما تجاه مشاركتهما في “أعظم عرض في العالم”. ودعوا كاتب الخيال العلمي الفرنسي “برنارد فيربير”، الذي كتب “إمبراطورية النمل” و”يوم النمل”، إلى حلقة البرنامج حيث طُلب إليه أن يتنبأ بمستقبل “نمل الأسهم”، وهو مصطلح يُستخدم لوصف المستثمرين الأفراد في الأسهم في كوريا بشكل مبهج.

 Mad Monster

“ميد مونستر” عبارة عن محتوى تمثيلي أدى إلى زيادة كبيرة في عدد المشتركين في قناة “بانغ سونغ غوك” الكوميدية. وهذا محتوى يعتمد على مجموعة فتيان افتراضية مكونة من عضوين باستخدام برنامج تجميل الوجه في الصورة على الهاتف الذكي.
© ميتا كوميديا

هل يمكن للكوميديا الكورية أن تحظى بردود فعل إيجابية في المسرح العالمي؟

مثلما ضحكنا واستمتعنا بمشاهدة الأعمال الكوميدية لـ” تشارلي تشابلن الابن”، الممثل الكوميدي البريطاني، أو “مستر بين”، أحد أشهر الممثلين الكوميديين البريطانيين، فلا توجد حواجز عصر أو بلد أو لغة في الكوميديا. ومع ذلك فإن من الصعب القول إن هذه الأعمال الكوميدية قد تغلبت حقا على الحواجز اللغوية والثقافية نظرا لأنها تستخدم لغة الجسد بدلا من العناصر اللفظية.

والآن، تلعب المنصات العالمية مثل “يوتيوب” دورا في كسر هذه الحواجز. فعندما أجريت مقابلة مع “والتر هونغ”، الممثل الكوميدي الارتجالي الأمريكي ضمن برنامج “ذا بيسيك شو” لقناة “جامعة بيسيك”، برز التلاعب بالألفاظ بين مقدمي البرامج الكوميديين الذين يتحدثون الإنجليزية بشكل سيّء. ومع ذلك، فإن المقابلة في بيئة حرة عبر اليوتيوب مفعمة بالبهجة والضحك، حيث قدم “لي يونغ-جو” كلمة “المقدمة” بطريقة فكاهية على أنها “بقرة وكلب”، مرددا صدى صوتيات الكلمة الكورية “سوغيه” التي تعني بـ”المقدمة”، ثم واصل “هونغ” التلاعب بالكلمات باستخدام كلمة “بقرة وسرطان بحر” والتي يتم نطقها بنفس الطريقة في اللغة الكورية. ولقد نجح مزاحهم الذكي في سد الفجوة بين اللغتين الكورية والإنجليزية، مما أظهر كيف يمكن للعثرات اللغوية أن تساعد الكوميديا الكورية في الوصول إلى الجماهير العالمية.

وثمة نظرية في أصول الضحك مفادها أن الغرباء قد بدأوا باستخدام الضحك عندما التقوا في البرية ليُظهروا لبعضهم البعض أنهم ليسوا خطرين. وبمعنى آخر، هذا يعني أنه في الضحك، كانت الثقافات والعواطف واللغات المختلفة موجودة في الأصل كحواجز لا بد من التغلب عليها، وليس كحواجز لا يمكن التغلب عليها. وفي هذا الصدد، لا بد من الانتباه إلى ما ستفعله مجموعات كوميدية مثل “جامعة بيسيك” من خلال المنصات العالمية، بما في ذلك يوتيوب. ومع توجه الكوميديا الكورية إلى المسرح العالمي، فإننا نتطلع إلى رؤية كيف سيتم كسر العناصر التي كانت تعتبر حواجز، من خلال الضحك.



جونغ دوك-هيون ناقد الثقافة الشعبية

전체메뉴

전체메뉴 닫기